Volume 3 RW

シーン 13-7R 先日オーダーされたマーカー

先日オーダーされたマーカーMarkers ordered the other day



13-7-1R Person or comparison? 人?比較?

13-7-2R Inventory Counts 在庫を調べる

13-7-3R Half-full or half-empty? だけ?しか?

☊13-7-4W Using mnemonics お客様の特徴を記す


シーン 13-8R 古田さんでないとできない。


BTL 1 Kanji used in names/places

BTL 2 Expressions for closing a letter or email

BTL 3 である・でない


13-8-1RW Expressing concerns and prohibitions 気をつけること

13-8-2RW When statements こんなときは……

☊13-8-3RW Potluck party assignments 持ち寄り品の割り当て


シーン 13-9R 色々見たり食べたりできるイベント 

色々見たり食べたりできるイベント An event where you can do things like see and eat various things


BTL 4 Dialects in Japanese: 方言

BTL 5 More on family terms

BTL 6 Multiple characters for one word

  13-9-1R Family hobbies 家族の趣味

13-9-2R How is everyone in the family? ご家族は?

13-9-3W Describing family members 家族の紹介

シーン 14-7R ここをクリックするとレシピのページが開きます。


BTL 1 開 and 閉


14-7-1R Transitive or Intransitive? 対象のある行動?ない行動?

14-7-2R Resulting state or action? 結果の状況?過程?

☊14-7-3W Writing down what to buy 買い物リスト

シーン 14-8R おいしい料理には人が集まってくる。

おいしい料理には人が集まってくる。People are attracted to delicious cooking.



14-8-1R Transitive or Intransitive? 対象のある行動?ない行動?

14-8-2R When? いつ?

14-8-3W Adding a time frame in notes タイミングを明らかにする 

シーン 14-9R とりま和食でも食べにいこうか。

とりま和食でも食べにいこうか。Shall we plan on going to eat Japanese-style food or something for now?


BTL 2 Internet language and abbreviations


14-9-1R Transitive or Intransitive? 対象のある行動?ない行動?

14-9-2R Should or should not? するべきか否か

☊14-9-3W Writing names for a game 名前を書く

シーン 15-7R 早めですが、乗れますか。


BTL 1 Repetition of symbols


15-7-1R Potential or Honorific Passive? 可能?尊敬の受け身?

15-7-2R Potential or Intransitive?

15-7-3W Filling out a schedule 予定表に書き込む

シーン 15-8R 私は宅急便を使うつもり。

15-8R 便


15-8-1RW Organizing explanations 手順を示す

15-8-2R する?なる?

15-8-3W Convenient? Inconvenient? 便利か不便か

シーン 15-9R アメリカから来るお客さん

15-9R 西


15-9-1R Intention or mistaken assumption? 意図?思い違い?

15-9-2R Whose opinion matters? 誰の意見?

15-9-3W Filling out a schedule 予定表に書き込む

シーン 16-7R せっかく呼んでくれたのに……。



16-7-1R Contrast or Reason? 逆接?理由?

16-7-2RW Things that I should do or should have done… やるべきこと、後悔してること。

16-7-3W Writing down reminders 忘れないよう記録する

シーン 16-8R 日本フェスティバルの内容の案内です。



16-8-1R Provisional expressions 仮の表現

16-8-2R Explaining what happened 何が起こったか説明する

16-8-3W Asking a favor by leaving a note お願いをメモする

シーン 16-9R 細かい部分まで考えを出し合えたらいいなと思ってます。



16-9-1R Expressing cause, reason, and purpose 原因、理由、目的の表現

16-9-2R Which statement is softer? より柔らかい表現は?

16-9-3RW Softening your statements and opinions 供述・意見を和らげる

シーン 17-7R そんなに高くはならないはず。


BTL 1 や things like


17-7-1R “Time” or “notwithstanding”? 並行か矛盾か

17-7-2R Reasonable expectations 妥当な予想

17-7-3RW Responding ambiguously 曖昧に答える

シーン 17-8R 見させてもらったんだ。

17-8R 宿

BTL 2 More on embedded questions: だれだか分かる? Do you know who this is?

BTL 3 和語 (お年寄り vs. 高齢者 vs. シルバー)


17-8-1R Making Requests 以来の内容

17-8-2R Identifying the source 情報源は?

17-8-3RW Using causatives

17-8-4RW Thank you messages 感謝のことば

シーン 17-9R だってカゼぐらいひきますよ。


BTL 4 Minimizing significance: カゼぐらい things like a cold


17-9-1R To or with each other? ~合う

17-9-2R Depending on what? 何によって?

17-9-3RW Writing short memos メモを書く

シーン 18-7R 降られるしかなかった


BTL 1 四字熟語


18-7-1R Passive? Honorific? Potential? 受け身?尊敬?可能?

18-7-2R It seems that… 様子の表現

18-7-3W Journal entries about weather 気候について記述する

シーン 18-8R 気をつけて つけっぱなしの 電気代


BTL 2 クールビズ

BTL 3 俳句と川柳

BTL 4 Kanji associated with temperature


18-8-1R Expressions associated with temperature 温度の表現

18-8-2R 俳句? 川柳?

18-8-3W Warm or cold? 温度について言及する

18-8-4W What season? 季節を限定する

シーン 18-9R 今日の練習は台風のためキャンセルになりました。



18-9-1R What particle? 疑問文の助詞を使いこなす

18-9-2R Even if… 条件・状態に関わらず……

18-9-3RW How many? 数の表現

18-9-4RW Expressing apology and disappointment 謝罪や残念な気持ちを述べる

 757 total views,  1 views today